Música (2011)

Este año decidí que la música sería el tema principal de la exposición. Tenía bastante material -apuntes y bocetos- de conciertos a los que había asistido desde 2008. Incluso en 2009 fui de viaje a Andalucía para vivir de cerca el flamenco, un estilo musical que me ha cautivado por completo.

La inauguración fue interesante entre otras cosas por que asistieron unos cuantos músicos, muchos de los cuales estaban dibujados y representados en la exposición.

A continuación muestro 10 de las 53 obras que había en la exposición.
Visite el catálogo completo si desea ver las obras disponibles para comprar pintura online.

exhibition of painting by the artist Miquel Cazanya. Exhibición de pintura por el artista Miquel Cazaña. Pintando la Música (2011)

This year I decided that I would to paint about the music. I had so many sketches and draws of concerts I had been since 2008. Also in 2009 I went to Andalucía to listen flamenco, a very interesting style.

The opening was interesting because there was some musician, some of them I had drawn some months or years ago.

Here I show you 10 of the 53 works of the exhibition. If you are interested I still have seventeen works available about the music and the musicians.
Visit the complete catalog if you want to buy art online.

 

 

Barceloneta (2011). Acrílico y collage sobre tela y bastidor. 69 x 135 cms.
Este grupo se llama Gadjo y suelen tocar en las playas de la Barceloneta. Me gustaron especialmente por su estilo desenfadado y por la extravagancia en la manera de vestir.

Painting about musicians and dancers in the street

Barceloneta (2011). Acrylic and collage on wood. 69 x 135 cms.
That group, whose name is Gadjo, is usually playing in the Barceloneta’s beach. I liked them because their style was so happy. I liked too the clothes of the musicians.

 

La violinista (2008). Rotulador y acuarela sobre papel. 11 x 22,5 cms.
Una violinista que vi en los Jardines de la Tamarita (Barcelona). No puedo identificarlos por que, sin querer, recorté y tiré el fragmento en el que lo tenía anotado.

Painting about musicians in the street by Miquel Cazaña

La violinista (2008). Pen and watercolour on papel. 11 x 22,5 cms.
Una violinist I saw in Tamarita’s gardens (Barcelona). I cannot identify her because I lost the paper where I wrote her name.

 

La bailaora (2010). Apuntes tomados en un espectáculo de Flamenco que vi en Sevilla. Rotulador y acuarela sobre papel. 14 x 43 cm.

Painting about dancer woman in the street. Flamenco watercolor Miquel Cazanya

La bailaora (2010). Sketches I made during a flamenco concert in Sevilla. Felt-tip pen and watercolor on paper. 14 x 43 cms.

 

Can Can (2010). Acrílico sobre madera. 48 x 67 cms.
Cuadro inspirado en la película Moulin Rouge, de Baz Luhrmann. Aquí me interesaba el motivo por su dinamismo y por su colorido.

Painting about dancers of can can. Moulin Rouge painted by the artist Miquel Cazaña

Can Can (2010). Acrylic on wood. 48 x 67 cms.
Work inspired in Moulin Rouge film, by Baz Luhrmann. Here I was interested in the colours and the movement.

 

Izquierda: Delta Duo (2009). Rotulador sobre papel. 19 x 20 cms.
A este grupo, que en realidad se llama Delta Power Trio, lo conocí en un ciclo de conciertos de Rock organizado por Caja Madrid en Plaza Catalunya (Barcelona).

Derecha: Marcelo Güeblón Duo (2008). Gouache sobre papel. 12 x 23 cms.
Dos saxofonistas del grupo de Jazz del batería Marcelo Güeblón. Vistos y dibujados en la glorieta del parque de la Ciudadela, en Barcelona.

Draw about a guitar group by the artist Miquel Cazanya      Illustration or painting about a saxofon duo

Left: Delta Duo (2009). pen on paper. 19 x 20 cms.
That group, whose name is Delta Power Trio, I met them in a concert organized by Caja Madrid in Catalunya Square (Barcelona).

Right: Marcelo Güeblón Duo (2008). Gouache on papel. 12 x 23 cms.
Two saxos from Marcelo Güeblón’s group. I saw them on Ciutadella’s Parc, in Barcelona.

 

Loni Geest (2009). Gouache sobre papel. 30 x 40 cms.
A este grupo también lo vi tocar en la Glorieta del Parque de la Ciudadela (Barcelona). Y la calidez de la voz de Loni me inspiró este momento íntimo, que hace resaltar dos figuras que se expresan en la noche.

Painting about musicians playing in the moonlight. Painted by Miquel Cazanya

Loni Geest (2009). Gouache on paper. 30 x 40 cms.
I saw that group in Ciutadella’s Parc too (Barcelona). The voice of Lone and the guitar of the guy inspired me this moment.

 

Izquierda: Un contrabajo (2008). Rotulador y acuarela sobre papel. 9 x 20 cms.
Contrabajista del grupo José Luis Medina Trio. Pertenece a un concierto que vi en la glorieta del Parque de la Ciudadela (Barcelona).

Derecha: TooBass (2008). Rotulador y anilina sobre papel. 17 x 19 cms.
Dos tubas de las cuatro que componen este grupo, TooBass Quartet.

Painting about musician . Watercolor by Miquel Cazanya    TooBass quartet. Musicians in the street. Gouache and watercolor by Miquel Cazanya

Left: Un contrabajo (2008). Fel-tip pen and watercolour on paper. 9 x 20 cms.
Bass of the José Luis Medina’s group. It was a concert I saw in the Ciutadella’s Parc (Barcelona).

Right: TooBass (2008). Fel-tip pen and watercolour on paper. 17 x 19 cms.

 

Errol & Nono (2011, sobre un apunte del 2008). Gouache sobre papel. 20 x 26 cms.
Errol es un cantante de Jazz de origen holandés, y es también profesor en el taller de músics de Barcelona. Su estilo musical y su manera de vestir me cautivaron bastante rápido y lo estuve dibujando sin parar durante más de una hora de concierto. Fue en la Glorieta del Parque de la Ciudadela (BCN)

Jazz music painteg in the street by Miquel Cazanya

Errol & Nono (2011). Gouache on paper. 20 x 26 cms.
Errol is a Jazz singer from Holland, and he is also a teacher in Taller de Músics (Barcelona). I enjoyed his style and I was drawing him during all the concert. It was in Ciutadella’s Parc (BCN)

 

 

Nómadas en el desierto de Thar (2011). Acrílico sobre madera. 135 x 98 cms.
La historia de este cuadro de gran formato empieza en el año 2004, cuando me voy de viaje a la Índia con dos amigos. Como estuvimos más de un mes pudimos acercarnos al desierto de Thar. Y en medio del desierto nuestros guías nos llevaron a conocer a estos nómadas, con esta niña que se puso a bailar en el centro mientras los familiares y amigos animaban y cantaban. Realicé algún apunte rápido y, con esto y un par de fotos, realicé este cuadro.

Gipsy indian dancers in the desert painted by Miquel Cazanya

Nomads in the desert of Thar (2011). Acrylic on wood. 135 x 98 cms.
The history of that big work starts in 2004, when I travelled to India with two friends. We stayed in India for one month. We went to see the desert of Thar. In the middle of the desert we met this people, some nomad families who started to sing and dance. I drew a sketch so fastly and my friend took two photographs. Seven years later I have realized that big work with only three colours: white, violet and black.

Anuncios